En bref, « Ali et Nino » s’embrassent, avant de passer à travers l’autre
“L’Homme et la Femme” est une sculpture en acier de 8 mètres de haut faite par le sculpteur géorgien Tamara Kvesitadze. Situé dans la ville balnéaire de Batoumi, en Géorgie, les deux figures représentent un garçon musulman, Ali, et une princesse géorgienne, Nino, venant tout droit d’un roman de 1937 écrit par l’Azerbaïdjanais Kurban Saïd. L’histoire tragique de ce roman se termine par la séparation des deux amants à cause de l’invasion de la Russie soviétique.
Les statues se déplacent tous les jours à 19 heures, fusionnant pour une courte étreinte, avant de se quitter dos à dos. Après 10 minutes, elles arrêtent de bouger. La sculpture a été conçu en 2007 mais seulement installé en 2010 ; elle a depuis été rebaptisé “Ali et Nino”.
Situés à Batoumi en Géorgie, les amants tragiques commencent à se déplacer tous les soirs à 19 heures.
Leur mouvement symbolise la séparation tragique d’Ali et Nino après l’invasion soviétique
Le mystérieuse Kurban Saïd a écrit le roman en 1937. À ce jour, personne ne connaît la véritable identité de l’auteur.
Néanmoins, cette histoire d’amour puissante a été traduite en plus de 30 langues
Principes masculin et féminin sont le prisme à travers lequel sans le savoir nous percevons le monde, ils sont comme nos deux yeux. Si l’un des deux est obscurci, notre vision est partielle car elle ne nous permet d’appréhender qu’une partie de la réalité. Elle est faussée, un peu comme une erreur de cap peut conduire un navire au bout de quelque temps à dévier considérablement de sa trajectoire initiale.
Or, aujourd’hui, la donne a changé, les cloisons ont sauté. Nous avons l’occasion de redresser la barre. Les femmes ne sont plus les seules représentantes des valeurs du féminin ni les hommes des valeurs du masculin….les hommes autrefois faisaient de leur femme les dépositaires de leurs émotions qu’ils vivaient ainsi par procuration à travers elle.
Aujourd’hui, ils s’autorisent à exprimer leur joie, leur malaise, leur tristesse ou même à pleurer, à dire leur vulnérabilité.
Ils sont de plus en plus nombreux à défendre aujourd’hui les valeurs du féminin.
Si physiquement nous sommes tous hommes OU femmes, psychologiquement nous sommes tous habités par les valeurs du féminin ET du masculin. Nous sommes en train de devenir des êtres humains à part entière, masculins et féminins à la fois. En route vers la plénitude ?
Trouver l’équilibre
D’un côté, notre vie professionnelle, intellectuelle, le devoir, la performance, la raison. De l’autre, nos émotions, nos amours, le plaisir, la vie privée, la maison…
Bien entendu, ces deux aspects de notre vie ne sont pas égaux : les uns sont importants, les autres moins. Trouver l’équilibre, c’est rétablir le pont entre ces deux dimensions de nous-mêmes, les accepter et les laisser exister ensemble. A égalité.
….
Parole et chanson – Peter Gabriel
Souma Yergon, Sou Nou Yergon, Nous secouait l’arbre
Souma Yergon, Sou Nou Yergon, Nous secouait l’arbre
En attendant votre temps, rêvant d’une vie meilleure
En attendant votre temps, vous êtes plus que juste une femme
Vous ne voulez pas faire ce que votre mère a fait.
Elle a fait
Ceci est votre vie, cette nouvelle vie a commencé Il est votre jour – le jour de la femme Il est votre jour – le jour de la femme Tourner la marée, vous êtes sur la vague entrante Tourner la marée, vous savez que vous êtes l’esclave de personne
Qui peut entendre toute la vérité dans ce que vous dites Ils peuvent vous aider lorsque vous êtes sur votre chemin Il est votre jour – le jour de la femme Il est votre jour – le jour de la femme
Souma Yergon, Sou Nou Yergon, Nous secouait l’arbre Souma Yergon, Sou Nou Yergon, Nous secouait l’arbre Souma Yergon, Sou Nou Yergon, Nous secouait l’arbre
Il n’y a rien à gagner quand il n’y a rien à perdre Il n’y a rien à gagner si vous restez derrière et comptez leCoût Prendre la décision que vous pouvez être qui vous pouvez être. Tu peux être
Dégustation du fruit venu à l’arbre de la liberté Il est votre jour – le jour de la femme Il est votre jour – le jour de la femme
Changer vos habitudes, changer ceux qui vous entourent Modifier vos moyens, plus que tout homme peut faire Ouvrez votre coeur, lui montrer la colère et la douleur, de sorte que vous guérir Peut-être qu’il est à la recherche de son côté féminin, laissez-lui sentir
Il fallait être si forte. Et vous ne faites rien de mal Rien de mal du tout On va le décomposer Nous devons secouer vers le bas Secouez tout autour
Souma Yergon, Sou Nou Yergon, Nous secouait l’arbre Souma Yergon, Sou Nou Yergon, Nous secouait l’arbre Souma Yergon, Sou Nou Yergon, Nous secouait l’arbre.
Je souhaite que toutes les chances soient données à tout un chacun qui vit et marche sur l’écorce terrestre.
Que les télévisions et les radios collaborent à la paix plutôt que de faire la publicité des marchands d’armes dans tous leurs programmes, plutôt que d’attiser la haine. Marchands d’armes dans tous leurs programmes, plutôt que d’attiser la haine.
Je souhaite donc à vous et à moi de n’envoyer que du positif à toutes celles et ceux que nous côtoyons pour que plus jamais il n’y ait de guerres et de conflits sanglants qui remettent toujours à plus tard l’avènement du bonheur.
Je crois profondément que notre comportement personnel influence le cosmos tout entier, que nous sommes tous responsables de ce qui se passe dans le monde, je crois que nous pouvons tous améliorer la vie du monde en allant au bout de notre propre histoire, en allant au bout de tous nos possibles personnels.
Ton Christ est juif
Ta voiture est japonaise
Ton couscous est algérien
Ta démocratie est grecque
Ton café est brésilien
Ton chianti est italien
Et tu reproches à ton voisin d’être un étranger
Ta montre est suisse
Ta chemise est indienne
Ta radio est coréenne
Tes vacances sont tunisiennes
Tes chiffres sont arabes
Ton écriture est latine
Et tu reproches à ton voisin d’être étranger
Tes figues sont turques
Tes bananes viennent du Cameroun
Ton saumon vient de Norvège
Ton Tchantchès vient de Liège
Uilenspiegel vient de Damme
Du Zaïre vient ton tam-tam
Et tu reproches à ton voisin d’être un étranger
Tes citrons viennent du Maroc
Tes litchis de Madagascar
Tes piments du Sénégal
Tes mangues viennent du Bangui
Tes noix d’coco d’Côte d’Ivoire
Tes ananas d’CAlifornie
Et tu reproches à ton voisin d’être un étranger
Ta vodka vient de Russie
Ta bière de Rhénanie
Tes oranges d’Australie
Tes dattes de Tunisie
Ton Gulf-Stream vient des Antilles
Tes pommes de Poméranie
Et tu reproches à ton voisin d’être un étranger
Ton djembe vient de Douala
Ton gingembre vient d’Ouganda
Ton boubou vient d’Tombouctou
Tes avocats du Nigéria
Tes asperges viennent du Chili
Ton ginseng vient d’chez Li Peng
Je souhaite que toutes les chances soient données à tout un chacun qui vit et marche sur l’écorce terrestre